Joyaux de coeur studio ジリ きらきら通信☆
http://zilli.blog7.fc2.com/
World Wide Weblog
スポンサーサイト
-------- -- --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

別窓 | スポンサー広告 | ∧top | under∨
第2回目 ハートダンスワークショップ開催
2010-05-31 Mon 00:46
<グループレッスン>
どなたでも参加自由です。
年齢・男女問わず♪
動きやすい服装でいらしてくださいね。
ハートダンスは、瞑想などを取り入れて心を解放する動きを行っていきます。
お楽しみに
日時:6月20日(日曜日)10時30分~(1時間くらい)
料金:1000円(入会金は、ありません)
予約:要予約 oozillioo@hotmail.com
場所:*Joyaux de coeur studio 学芸大学駅徒歩2分
http://joyauxdecoeur.chu.jp/access.html


今日のフランス語

cadeau(m) プレゼント という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。

スポンサーサイト

別窓 | 日記 | ∧top | under∨
飛び上がるほど
2010-05-30 Sun 00:24
今日は、急なお願いにも拘わらず、
オーラソーマのカウンセリングをお友達がやってくれて、
楽しい時間を過ごせました。
ありがとう

オーラソーマのカウンセリングは、8年以上ぶり??くらいで、
とってもリラックス出来きました

そして、またレッスン。
今日は半年ぶりにスタジオにいらした、
人生の大先輩の生徒さんと、
楽しいレッスンをし、とても嬉しいお言葉を頂きました。

「忙しくて半年休んでいましたが、ベリーダンスをお休みしてから、
 テニスをする時に肩が痛くなってきた」「ジムも行ってみましたが、あんまり効かなくて、
 やっぱり、ベリーダンスが健康に良いと。。。」

遠くからまた通って下さるので、
感謝でいっぱいです。。
私は、ベリーダンスを愛していますから
こういう言葉を聞くと、
飛び上がるほど嬉しいです


今日のフランス語

moquette(f) 絨毯 という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。
別窓 | 日記 | ∧top | under∨
おあずけ
2010-05-29 Sat 00:00
そろそろ、日本も早めのバーゲンの季節ですね
既に、洋服屋さんからファミリーセールのお知らせが届いています。

青山の好きな靴屋さんからお知らせがあり、
はがきを見ると手書きでスタッフの方が、
リゾート用のサンダルを見に来て下さい。
と書いてありました。
ちょうど欲しかったので、シンクロです

しかし、どちらにしてもお買い物は、
発表会が終わるまでおあずけです
発表会まで、あと6日。カウントダウン



今日のフランス語

reduction(f) 割引  という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。

別窓 | 日記 | ∧top | under∨
カモミールティ
2010-05-28 Fri 00:42
学芸大学のお店で、ばったり会ったお友達に、
カモミールティをご馳走になりました。
フランス語レッスン前に、
飲めて頭がすっきりし、良く勉強ができました

彼女のお家は、とてもナチュラルなインテリアで、
心地よかったです

発表会前で頭がいっぱいだったので、
偶然のタイミングに感謝です


今日のフランス語

romantique ロマンティックな という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。


別窓 | 日記 | ∧top | under∨
花火のように
2010-05-26 Wed 00:03
hawai.jpg

先日、代官山のハワイ料理のお店で、
久しぶりに花火を見ました

発表会まであと一週間
すぐに消えてしまう花火と一緒で、
出演する時間は、みんな限られていますが、
その時間内にそれぞれの個性を、
精一杯表現できますように

一人残らず輝きますように


今日のフランス語
adulte 大人っぽい という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。
別窓 | 日記 | ∧top | under∨
第1回目 ハートダンスワークショップ終了
2010-05-23 Sun 15:47
ハートダンス


こんにちは。私が教えるもう一つのダンス、
第一回目ハートダンスワークショップが終了しました
初めてのワークショップ形式、成功して喜びいっぱい
感謝です

「久しぶりに心が解放されました。」
「本当の自分自身と再接続すると、無限の愛に繋がると思いました。」

などと、感想を頂きましたので、またレッスンのときにでも、
スタジオで見て下さいね

次回は、6月20日10時半より人数に限りがありますので、
お早めにご予約下さいね


ハートダンスワークショップ

どなたでも参加自由です。
動きやすい服装でいらしてくださいね。
ハートダンスは、瞑想などを取り入れて心を解放する動きを1時間行っていきます。
お楽しみに♪

日時:6月20日(日曜日)10時30分~(1時間くらい)
料金:1000円(入会金は、ありません)
定員:10名(年齢・男女問わず)
場所:*Joyaux de coeur studio
    http://joyauxdecoeur.chu.jp/access.html


今日のフランス語

excellent(e) 素晴らしい という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。


別窓 | 日記 | ∧top | under∨
木のおじさま
2010-05-18 Tue 15:21
今日は、以前の発表会のお礼に行ってきました。
場所は、明治神宮です
久しぶりに来たのでリフレッッシュ。

また、6月5日の発表会当日にも8時現地、
鳥居の前集合です
発表会が成功するように、お願いに行きましょう

森の中を散歩途中、こんな”木のおじさま”を見つけました。
「しっかり歩け~」と聞こえてくるようです

こちらにお導き下さり、感謝でいっぱいです


木の精霊


今日のフランス語

amusant(e) 面白い という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。

別窓 | 日記 | ∧top | under∨
第1回目 ハートダンスワークショップ開催
2010-05-16 Sun 23:37
いよいよ、ハートダンスを、
ワークショップ形式で開催致します。
どなたでも参加自由です。
動きやすい服装でいらしてくださいね。
ハートダンスは、瞑想などを取り入れて心を解放する動きを1時間行っていきます。
お楽しみに♪

日時:5月23日(日曜日)10時30分~(1時間くらい)
料金:1000円
定員:10名(年齢・男女問わず)
場所:*Joyaux de coeur studio
    http://joyauxdecoeur.chu.jp/access.html



今日のフランス語
chiffres 数 という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。
別窓 | 日記 | ∧top | under∨
お待ちしております
2010-05-12 Wed 23:21
Joyaux de coeur studio 2010 №6
☆チケット予約受付中!残席、あとわずか。。。


ベリーダンス発表会。
皆様のご来場心よりお待ち申し上げます。

日  時:2010年06月5日(土)  14:00~開場 14:30~開演
入場料:2500(前売)2800(当日)※小学生以下無料

チケット枚数:266枚限定
チケットのご購入:生徒さんまたは、ジリoozillioo@hotmail.comへ、ご連絡下さい。

下記注意事項をご了承の上、チケット購入をお願い致します。
●お席は、先着順となります。
●チケットご購入後、いかなる場合もご返金できませんので、ご了承下さい。
●飲食持込禁止。(但し、水分補給の為の常備水は可)
●カメラ、動画撮影禁止。
●会場内の紛失・盗難については当方では一切責任を持ちません。
持ち物は、参加者の責任で管理して下さい。

場  所:東京ウィメンズプラザ ホール
〒150-0001 東京都渋谷区神宮前5-53-67
     http://www.tokyo-womens-plaza.metro.tokyo.jp/contents/map.html


今日のフランス語

mer(f)海 という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。

別窓 | 日記 | ∧top | under∨
元気でいてくださいね
2010-05-11 Tue 00:36
こんにちは。
今日は、雨な一日でしたね

今、発表会準備で大詰めです。
生徒さんへお知らせ

●発表会のはがきを置けるお店を探しています。
 知っている方は教えていただけると嬉しいです。
●チケットは、次回のレッスン時に残りをお戻し下さい。
●当日席は空いていれば座れますが、立ち見になる可能性もあります。

昼間は、久しぶりに温野菜のランチを食べて、楽しく過ごせました
忙しい毎日なので、できるだけ食事に気をつけています

皆さんも発表会まで、元気でいてくださいね~



今日のフランス語

boisson(f)飲み物 という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。


別窓 | 日記 | ∧top | under∨
リハーサル終了
2010-05-09 Sun 00:02
今日は、発表会のリハーサルを行いました

41名の出演者がいろんな衣装を用意、
一人一人個性がありとっても華やかでした

今回もいろんな事情で出られなかった人が、
数人います。その人たちのぶんまで、
おもいっきり楽しみましょう。

妊婦ですが、がんばって出演をする生徒さんもいますし、
それぞれがまた、この発表会で成長していくことを、
嬉しく思います。

そして、リハーサルも無事終了し、
心から感謝でいっぱいです



今日のフランス語

pain(m) パン という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。
別窓 | 日記 | ∧top | under∨
看板
2010-05-08 Sat 23:52
看板

スタジオ看板リニューアルです
やっと、うちのマネージャーに頼むことができ、
真っ白く塗ってもらいました

あとは、スタジオ名を入れるだけです。
看板を他の素材で変えようかなあ~と思っていましたが、
もったいないので、リニューアルしました。

白にしてよかったです

今日のフランス語
boulangerie(f) パン屋 という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。
別窓 | 日記 | ∧top | under∨
さくらんぼ
2010-05-07 Fri 23:36
さくらんぼ2

さくらんぼ

しばらくブログをお休みしていました~

先日、実家に帰ったときに撮った、
お庭のさくらんぼです。
毎年、真っ赤にかわいく実になるので、
楽しみでした

田舎は、空気もいいし、緑もいっぱいで、
大好きな場所です

自然に感謝~

今日のフランス語

soleil(m) 太陽 という意味です。
☆フランス語には、男性名詞(m)と女性名詞(f)があります。

別窓 | 日記 | ∧top | under∨
|  Joyaux de coeur studio ジリ |
copyright © 2006  Joyaux de coeur studio ジリ all rights reserved. template by [ALT-DESIGN@clip].
/
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。